「miss」はこの意味をミスるな! 意外に見落としがちな「miss」について

He resigned from the Board soon after I was fired, and so would miss being taken hostage by the convicts.
彼は私が解雇されたすぐあとで理事会を辞任したので囚人たちの人質にされることをまぬかれた。
Kurt Vonnegut HOCUS POCUS

 
 

高橋
こんにちは高橋です。

前回の「exhaust」に続いて今回は「miss」という単語を取り上げてみます。

この単語は「不在を想って寂しくなる」とか「懐かしく思う」というときによく使われますが「免れる」「避ける」というとても大事な意味があります。

今回も小説の例を引用してわかりやすくしてみました!

TOEIC必須のexhaustはここが肝です!

2020年5月31日
 
 

missの主な意味!

  1. し損なう
  2. 休む、欠席する
  3. miss the boat/miss the bus=チャンスを失う、時機を逸する
  4. 免れる
  5. 避ける ※miss the heavy traffic=渋滞を避けた
  6. 不在を想って寂しくなる、懐かしく思う
  7. A miss is as good as a mile=どれだけ成功に近くても失敗は失敗(五十歩百歩に近い意味)

 
 

TOEIC960点になりました!
 
 

「miss」は「し損なう」!

ウィッキー三世
今日は「miss」ですか?
乱三世
一番大事な意味はもちろん「し損なう」ってことだな。例えば野球で「miss the ball」と言ったらどんな意味になるの?
ウィッキー三世
「空振りした」ってことですね。バットに当たらなかったということです。
乱三世
ほかにも朝食を食べるのを「し損な」ったらもちろん「I missed breakfast.」だ。電車を「捕まえ損ねた」らどうなる?
ウィッキー三世
「miss the train」ですね。
乱三世
つまり「電車に乗り遅れる」ってことになるわけだな。「miss the point」だったら?
ウィッキー三世
「要点を捕まえ損ねる」ってことですね。
乱三世
そう。ほかにも会社勤めの人が会社に「行きそこなった」らどうなるかというとこれは当然そのまま「休む」「欠席する」の意味だ。『1973年のピンボール』(村上春樹)の表現から拾ってみよう。
 
 

I missed three whole days of work with a cold, and when I got back, I was swamped.
三日ばかり風邪で休んだおかげで仕事は山のようにたまっていた。

※swamp湿地、水浸しにする、忙殺される
※He was swamped with workで「仕事に忙殺されていた」の意味になる
※日本語は村上春樹の原文をそのまま引用してあります

 
 

ウィッキー三世
「参加し損なう」→「休む」ということですか。
乱三世
そう。「し損なう」はつまり「チャンスを逃す」「機会を逸する」という意味にもなってくるけど、これが英語ではことわざになっている。「miss the boat」っていう意味はわかる?
ウィッキー三世
「乗り遅れる」ニュアンスですよね。それが「チャンスを失う」の意味になると?
乱三世
「Collins cobuild」の「イディオム」の辞書だと「If someone misses the boat, they fail to act in time to take advantage of an opportunity, with the result that they lose the chance to do something or to benefit from something.」と説明されているな。「miss the boat」あるいは「miss the bus」ともできる。バスのほうが想像しやすいかもしれない。
ウィッキー三世
まさに「チャンスを失う」「時機を逸する」の意味になるわけですね。
乱三世
「I’ve missed my chance.」なんていう表現もよく目にするから、「miss」の「時機を逸した」表現に関してはそれほど問題にならないとは思う。「問題」は「し損なう」から遠くないけど少し嫌なこんな意味だ。
 
 

「miss」=「免れる、避ける」

乱三世
冒頭でのせたカート・ヴォネガット(『フォーカス・ポーカス』)の文章をもう一度引用してみよう。

 
 
He resigned from the Board soon after I was fired, and so would miss being taken hostage by the convicts.
※hostage人質
※convict受刑者、囚人
彼は私が解雇されたすぐあとで理事会を辞任したので囚人たちの人質にされることをまぬかれた。
 
 

乱三世
『ホーカス・ポーカス』っていうのは、刑務所の脱獄の話をヴォネガット節で描いた作品になるけど、理事のひとりは自ら辞任したために囚人(脱獄囚)たちの人質にならなかったということを言っているわけだな。この「miss」はつまりどういうことなの?
ウィッキー三世
人質になることを「免れた」ということですね。
乱三世
そう。「し損なう」だけ頭に入れておくとちょっと嫌な意味になると思う。この使い方は日本語でいうところの「避ける」なんていう意味にもなるから、ここにも注意が必要になってくる。miss the heavy traffic」を「避ける」を使って日本語にするとどうなる?
ウィッキー三世
「(その)渋滞を避ける」ということですか。
乱三世
損なったではなくて、「避けた」ということだな。この表現が今日特に注意しておきたいポイントだ。あとは、ドラマや映画では頻繁に耳にする「miss」の表現と言えばもちろんこういうことになる。
 
 
Looking at the ocean makes me miss people, and hanging out with people makes me miss the ocean. It’s weird.
海ばかり見てると人に会いたくなるし、人ばかり見てると海を見たくなる。変なもんさ。
※weird異様な、風変わりな
※日本語は村上春樹の原文をそのまま引用してあります
 
 
乱三世
村上春樹の『風の歌を聴け』からだ。
ウィッキー三世
これは「I miss you」と言ったときの表現と近いわけですね。
乱三世
どういう意味?
ウィッキー三世
「(いなくて)寂しい」「恋しい」ということですね。
乱三世
上の文章は「不在を想って寂しくなる」とかあるいは「懐かしく思う」なんていう日本語になったりもする「miss」だな。「似たり寄ったりである」ことを日本語のことわざでなんという? たいした違いがないというときによく使うことわざは?
ウィッキー三世
ことわざですか? 「似たり寄ったり」だったら「五十歩百歩」ですか?
乱三世
それに近い意味も「A miss is as good as a mile」と「miss」を使って表現できるんだな。「as good as」っていうのはどんな意味だった?
ウィッキー三世
「同然で」ってことですね。「同じ」ということです。
乱三世
これは目的に近かろうが遠かろうが失敗は失敗だってことだな。ちょっとしたミスも1マイルのミス(比較的大きいミス)もまあ同じじゃないの? って感じかな。軽く言うと。
ウィッキー三世
だから「五十歩百歩」だと。
乱三世
そう。五十歩逃げようが百歩逃げようが、逃げたことには変わりないというところに通じるわけだ。

 
 

missの主な意味!

  1. し損なう
  2. 休む、欠席する
  3. miss the boat/miss the bus=チャンスを失う、時機を逸する
  4. 免れる
  5. 避ける ※miss the heavy traffic=渋滞を避けた
  6. 不在を想って寂しくなる、懐かしく思う
  7. A miss is as good as a mile=どれだけ成功に近くても失敗は失敗(五十歩百歩に近い意味)

meanその1 こういう「意地の悪い」問題も出るかも?

2020年6月14日

 
 

高橋
メルマガ登録いただいた方に、得点アップに役立つ特典記事をプレゼント中です!

TOEICの点数があがらない人にはいくつかの共通点があります。メルマガ登録用の特典記事ではまずその共通点をあげ、点数があがらない理由を解説しています。さらに、そのうえで使うべき問題集についても言及しています。

これだけでも十分得点アップにつながる内容になっています。ぜひプレゼント中にお受け取りください。(プレゼントは予告く削除することがあります)↓ここをクリック


 
 
高橋
半年で400→750! とっておきコンテンツを紹介した記事を期間限定でプレゼント中です!

僕が働きながら半年で350点の得点をUPさせた際にやった勉強方法を紹介しています。

ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック


 
 

TOEIC900点を突破したときに役立った参考書をこちらで紹介しています!

【TOEIC900点突破】必要な参考書・問題集はこれです! 960点取得者の僕が実際に使った問題集を紹介します!

2020年12月13日

【TOEIC文法書5選!】900点を達成するためのPart5&6の勉強方法&攻略方について

2021年1月31日

これは面白かった! TOEIC900点取得者がおすすめする英語関係の本6選!

2020年12月21日
 
 

Kindle unlimitedは英語学習に活用できる?

Kindle unlimitedは英語学習に役立つ? 僕の活用術を書いてみました!

2021年7月10日

Kindle unlimitedでTOEIC900点を突破しました!アルクのアプリと組み合わせれば勉強は完璧!?

2021年9月4日

 
 
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

 
 

●追伸

高橋
最近も変わらずに英語を聞くことばかりしていますが、Youtubeを聞く機会が以前に比べて格段に増えています。

Wifiにつなげるところも増えているのでどこでもYoutubeという感じです。

しかも普通だったらお金を出して買わなけえればならないようなコンテンツが無料でいつくも拾えます。

聞く学習にはまさしく持ってこい、です。

【半年でTOEIC350点アップ!】TOEIC900点取得者が実践している勉強方法はこれ!

2019年4月21日

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です