毎日わくわくTOEIC対策! その6「batteryバッテリー」~「羊たちの沈黙」を借りて~

高橋
こんにちは高橋です。今日は前回の「house」に続いて「battery」という単語を取り上げたいと思います。普段日本人になじみがある「バッテリー」からは遠い意味が結構あり、TOEICの長文でも見かけることがあります。日本語の「バッテリー」ではなく「battery」をこの機会に頭に入れてしまいましょう!

 
 

ポイント!
●野球のバッテリーからいったん離れましょう!
●batteryは鶏のケージの意味がありこれをイメージすると捕まえやすい単語です!
 
 

batteryには鶏のケージの意味があります!

乱三世
まず「バッテリー」って言ったら何を思い浮かべる?
ウィッキー三世
電気の「バッテリー」とかですか? あと、車の「バッテリー」
乱三世
ほかには?
ウィッキー三世
野球の「バッテリー」っていうのは違うんですか?
乱三世
そうね。ちなみに、この「野球のバッテリー」は『collins cobuild』には載っていないな。
ウィッキー三世
イギリスの辞書だからですか。
乱三世
ヨーロッパで野球はマイナーなスポーツだから、辞書では扱わないということだな。他には?
ウィッキー三世
鶏とかを飼っているケージのことを「バッテリー」っていうんですよね。
乱三世
そう。その意味を知っていると「battery」がより身近になるはずだ。「Longman」ではこう説明されている。
 
 
(British English) a row of small cages in which chickens are kept, so that the farm can produce large numbers of eggs.
 
 

ウィッキー三世
イギリス英語では、鶏をとどめておく低く小さいケージを指して「battery」ということですね。
乱三世
こういう核になるような意味を頭に入れると例えば「several large guns used together.」となると説明されても違和感がないはずだ。
ウィッキー三世
「砲列」くらいですか。
乱三世
「続きもの」のイメージで大丈夫のはずなんだな。参考程度にとどめるけど「assault and battery」として「暴行」という法律用語になるんだな。「assault」単体で「暴行する」、「急襲する」などの意味があるわけだけどこれも「続き物」のイメージから遠くないはずだ。

 
 

イメージは続き物です!

ウィッキー三世
TOEICで出てくる可能性がある「battery」も続き物のイメージでいいわけですか?
乱三世
そう。今日一番紹介したい意味が実際に使われている一文を抜き出してみよう。『羊たちの沈黙」』からだ。
 
 
It may help if you bring me a copy of the regimen from any of the centers, but to begin: the battery of tests usually includes Wechsler Adult Intelligence Scale,~
どこかのセンターの様式を持って来てくれると話やすいのだが、とにかく、説明しよう― その一連のテストには、通常、ウェックスラー式成人知能テストが含まれる
 
 

乱三世
ちなみにregimenは「養生法(がん治療などの治療計画)」「食習慣」という意味があるけどこの場合は「様式」くらいの意味だな。この前の会話で「診断法」に関しての話があってその「診断法の様式」を指し「regimen」としている。「copy of the regimen from any of the centers」で「どこかのセンターの(診断)様式」という意味だ。となると「the battery of tests」ではどういう意味が適当?
ウィッキー三世
つながっているってことを考えて「一連のテスト」となるわけですね。
乱三世
鶏のケージっていうのは鶏がいっぱい入れるようになっていて1つ1つの枠がつながっているわけだな。『collins cobuild』でも確認しておこう。
 
 

「一連の」という意味の「battery」は辞書(「collins cobuild」)ではこう出ています!

A battery of tests is a set of tests that is used to assess a number of different aspects of something, such as your health.
 
 

ウィッキー三世
「一連のテストのことで、いくつかの異なった傾向を見る(評価する)ために使われる」という風になっていますね。例えばあなたの健康状態を知るために、ということですね。
乱三世
そう。「a battery of tests」という形で使われるということになるな。主に心理学で使われる「一連のテスト」ということだ。今日はこれまで!
 
 
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

高橋
TOEICスコアアップに役立つ13分の動画を期間限定でプレゼント中です!

私が働きながら半年で300点の得点をUPさせた際にやったことの全てを網羅してあります(今はTOEIC900点を越えました!)。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック

私がTOEIC915点になったときに使っていた参考書はこちらをどうぞ!

TOEIC900点突破のために必要な参考書はこれ! 私が実際に使った問題集を紹介します!

2020年12月13日

TOEIC900点達成するための文法書8選!Part5&6の勉強方法&攻略方について

2021年1月31日

●追伸

高橋
TOEICで点数を延ばしたいと思ったらこういう地味な単語を一つ一つ丁寧に拾っていくことが大切です。「地味」な単語はたくさん取り上げているので確認してみてください。

毎日わくわくTOEIC対策! その3 「コピーcopy」~村上龍「69」を借りて~

2019年5月3日

毎日わくわくTOEIC対策! その4 「drawing」~村上春樹「風の歌を聴け」を借りて~

2019年5月4日

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です