
「スター・ウォーズ」と日本人の関わり










「スター・ウォーズ」から学ぶ民主主義の用語その1






Palpatine: I will talk with her. Senator Amidala will not refuse an executive order. I know her well enough to assure you of that.
パルパティーン: 私から彼女に話してみよう。アミダラ議員も最高執行機関の行政命令は拒否できないよ。私は彼女をよく知っているから、保証するよ。
Anakin: Thank you, Your Excellency.
アナキン: ありがとうございます。閣下。
Palpatine: And so, they’ve finally given you an assignment. Your patience has paid off.
パルパティーン: それで、評議会はついに君に任務を与えたな。辛抱が報われたわけだ。
Anakin: Your guidance more than my patience.
アナキン: 辛抱ではなくあなたの助言のおかげです。











The executive is the part of the government of a country that is concerned with carrying out decisions or orders, as opposed to the part that makes laws or the part that deals with criminals.







legislatureの発音はこちら↓
judiciaryの発音はこちら↓




※TOEICでは重役が一般的
※「The legislature」=立法、「The judiciary」=司法
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村

私が働きながら半年で300点の得点をUPさせた際にやったことの全てを網羅してあります。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック

●追伸

「executive」はTOEIC必須と言われている単語ですが、この単語はむしろ、別の一面の方がより重要な意味を持っています。「スター・ウォーズ」はご覧になったことがある方ならよくご存知のとおり、アナキン・スカイウォーカーの個人的な物語の側面が非常に強い映画です。ただ、それと同時に民主主義の崩壊と再生というテーマも同じくらい大きなウェイトを占めています。そのためこの民主主義を支えるシステムについての用語が非常に多く登場します。
今日は「executive」の「民主主義の顔」を「スター・ウォーズ」の物語の中で見てみたいと思います。