“Have you got any laundry?”
“I thought you said did I have any laundry”
「何か洗濯物はある?」
「今、洗濯物はあるって言ったの?」
-THOMAS HARRIS THE SILENCE OF THE LAMBS

have gotでhaveの意味になります!







“Have you got any laundry?”
“I thought you said did I have any laundry”
「何か洗濯物はある?」
「今、洗濯物はあるって言ったの?」











“You’ve got a pretty impressive father.”
「君のお父さんは、ずいぶんすばらしい人なんだね。」





Away from the countryside, though, life in Kenya seemed to have gotten harder.
しかし田舎を一歩出てしまうと、ケニアの生活は一層厳しさを増したようだった。
have got to~=have toです!









Michael grinned. “ I figure I’ll drop in to the hospital and visit the old man, see Mom and Connie. And I got some other things to do.”
マイケルは少し笑った。病院に立ち寄ってドンを訪ねようと思っているんだ。母さんとコニーにも会うよ。それとほかにやることもある。





●have got to~=have to(~しなければならない)
※have gotはgotとして表現されることも多い
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村

私が働きながら半年で300点の得点をUPさせた際にやったことの全てを網羅してあります(今はTOEIC900点を越えました!)。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック

●追伸

私の学習方法についてはこちらにまとめてみました。
今日は口語表現の「have got」を取り上げてみました。「have+過去分詞」は普通、現在完了形になると教わったと思います。ただ、この「have got」だけは、知らないとわからない少し変わった意味になるので注意が必要になります。また「have got to~」という慣用表現についても触れてみました。
「have got」を別の単語に置き換えるとしたら何?