- (女性に対して)ブス
- 問題などが人を悩ませる=plague
- dog-ear=ページの端を折ること
Contents
dog=ブス
Seven was better than none, as had been the case in my first two years, but most girls who take science are dogs, and I’m sorry to say that five of our seven were exactly that.
七人でもいればよかった。一年、二年と、男子だけのクラスだったからだ。大体、理数系を目指す女子生徒というのはブスが多いのだが、僕のクラスの七人も五人までが残念ながらブスだった。
People use dog to refer to something that they consider unsatisfactory or of poor quality.
If problems or injuries dog you, they are with you all the time.
dog-ear=本の角を折ること、角の折れ
―Do you see this? The page is dog-eared.
(本を見せながら―引用者注)おわかりになりますかこれですが……。ページが折ってある。
―Yes. Henry had a habit of turning the page down that way when finished reading for the night.
ええ。ヘンリーはその日の夜、本を読み終わるとそうするのが癖でした。
―That’s what I wanted to talk to you about, ma’am.
そのことについてお話したいと思っていたのですが……。
~
―The first dog-ear would indicate sixty-six pages.
最初の折れ跡は66ページ。
―I see.
ええ。
―The second dog-ear is on page 122. That would be the second night’s reading.
2晩目の折り目は122ページになっています。
“When the nurse bent over him, he did this to her.” Chilton handed Clarice Starling a dog-eared photograph. “The doctors managed to save one of her eyes.”
「看護婦が彼の方に屈みこんだとき、彼はその看護婦にこういうことをした。」チルトンが角の折れた写真をクラリス・スターリングに渡した。「医者たちがなんとか彼女の片目を救った」
- (女性に対して)ブス
- 問題などが人を悩ませる=plague
- dog-ear=ページの端を折ること
TOEICの点数があがらない人にはいくつかの共通点があります。メルマガ登録用の特典記事ではまずその共通点をあげ、点数があがらない理由を解説しています。さらに、そのうえで使うべき問題集についても言及しています。
これだけでも十分得点アップにつながる内容になっています。ぜひプレゼント中にお受け取りください。(プレゼントは予告く削除することがあります)↓ここをクリック
僕が働きながら半年で350点の得点をUPさせた際にやった勉強方法を紹介しています。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村
●追伸
400点から始まって、今は960点まで伸ばすことができました。
今、もし僕が400点だったらどこから勉強を始めるのか、ということをこの記事で書いています。
点数が伸び悩んでいる方、TOEICを受けようと思っている方のための記事です。
よかったらどうぞ!
今回は「dog」という単語を取りあげてみたいと思います。
もちろん「犬」のことですが、女性を指して「dog」と使った場合、侮蔑的な意味を持つ言葉に変わったりもします。
そのほかにも「dog-ear」とすればしおりがわりに「本の角を折ること」を指します。
詳しく見ていきましょう!