TOEIC頻出のcurrencyの源流を知る!currentの中心的な意味は何?

高橋
こんにちは高橋です。
今日は「currency」という単語を取り上げてみたいと思います。あなたはこの単語の意味を苦もなく答えることができるでしょうか? 私はこの単語に何度が痛い目にあわされていますが、それはこの「currency」が「current」の親戚だというところから来ています。この単語をきちんと理解するには、前回の「circulation」と同様「イメージ」を固めてしまうことが重要です。日本でもっともよく流通している「current」=「現在の」という意味以外の中心となる意味を見てみましょう。

 
 
 

TOEICに出るcurrencyをおさらいしておきましょう!

ウィッキー三世
今日は「currency」ですか?
乱三世
先に意味を確認しておこうか?
ウィッキー三世
「通貨」ですよね。
乱三世
「currency」ってなんだっけ?とはならない?
ウィッキー三世
このブログを読んでくれている人なら大抵はクリアしているんじゃないですか。
乱三世
他にも意味があるけど知っている?
ウィッキー三世
別の意味って聞かれることがありますかね?
乱三世
「普及」とか「通用」といった日本語が当てはまる意味があるんだな。一応辞書(Collins cobuild)から引用してみたから確認しておこう。

 
 

currencyにはこんな意味があります!

If a custom, idea, or word has currency, it is used and accepted by a lot of people at a particular time.
=acceptance
 
 

ウィッキー三世
習慣とか言葉なんかが多くの人に受け入れられている状態を指して「currency」だということですか。
乱三世
この「currency」って「current」の名詞形なわけだろ? さっき、なんだっけ? とはならない?って聞いたのは、普段使っている「current」を想うと「通貨」ってなかなか出てこないと思うんだな。「current」ってどんな意味?
ウィッキー三世
「現在の」「今の」ってことですね。
乱三世
混乱したりしない?
ウィッキー三世
「current」と「currency」ってわけて考えていたから、抵抗がないですかね。
乱三世
そういう人多いのかな?「currency」って一番日本人に知られている「現在の」っていう意味がなくなってしまって、そのほかの意味が名詞の形になっている、単語なんだな。
ウィッキー三世
つまり「current」の中心になる意味が別にあってそれが「currency」の意味に反映されているってことですか?
乱三世
だから、「currency」で嫌な思いをしたことがある人がいたら、読み進めてみて欲しい。
ポイント1
csurrency……通貨、普及、通用

 
 

「currency」は「current」のこんな意味から来ています。

乱三世
「current」って名詞と形容詞の意味があるんだけど、形容詞はなんと言っても「現在の」っていう意味に最も親しみがあると思う。
ウィッキー三世
副詞になると「currently」となるやつですよね。
乱三世
そう。で、名詞の代表的な意味を拾っておくと、「currency」を見て「現在」を想像するようなドジを踏まずに済むようになる。そしてこの意味を意識すると「current」自体の他の意味の理解も容易になってくるはずだ。今日は、村上龍の「69」から取ったから見てみよう。

 
 

「current」にはこんな意味があります!

Now and again, the angel’s thigh brushed against mine. Each time that happened, the sofa we were sitting on was transformed into an electric chair: a powerful current shot to the top of my skull, ~
※thigh太腿 ※brush against (問題などに)ぶつかる

時々スカート越しに天使の太腿が僕の太腿に触れる。そのたびに、純喫茶「道」のソファは電気椅子に変わった。頭のてっぺんまで電気が走り~

 
 

乱三世
「天使」っていうのは松井和子っていう主人公のケンが惚れている女生徒のことだ。太腿が触れるたびにどうなるって書いてある?
ウィッキー三世
ソファが電気椅子に変わって、頭のてっぺんまで電気が走ったわけですね。
乱三世
「current」っていうのは「電流」って意味があるんだな。「電流」っていうのは「電気の流れ」のわけだ。そうなると、海で「水が流れる」とどうなる?
ウィッキー三世
「海流」とか「潮流」となるわけですか。
乱三世
川でも湖でもいいけど、とにかく「水の流れ」を示す言葉として「current」が活躍するわけだ。例えば「空気が流れる」とどうなる?
ウィッキー三世
「気流」とかですか。
乱三世
そのまま「空気の流れ」でもいいわけだな。では「時が流れる」とどうなる? 例えばその流行り廃りの流れのようなものを意識するとどうなる?
ウィッキー三世
「傾向」とか「風潮」となるわけですか。
乱三世
そう。この「流れ」っていうのが押さえておきたい「current」の中心だ。これが頭に入れば「currency」の一番聞かれる意味もちょろいだろ?
ウィッキー三世
つまり「お金の流れ」だから「通貨」ということですね。
乱三世
そう。「普及」、「通用」っていうのは、「時の流れ」があって、「今」受け入れられているから「普及」ってことになるわけだ。一応、「流れ」っていうのが比喩的に使われている実例も持ってきたからこれも見ておこう。今度は「ハンニバル」からだ。
 
 

「流れ」という意味がこんな風に使われています!

Gnocco pushed through the stream of people out into the street, where he could go against the current and could see better.
ニョッコは人の流れを突っ切って、道路の中央に出た。そこなら見通しもきくし、人込み逆らって動くこともできる

※日本語は高見浩の訳をそのまま引用しました
※push one’s way through the crowd人込みを押し分けて進む

 
 

乱三世
バッツィという警官の指示で、文中のニョッコがレクターの指紋を取ろうとしている場面だ。レクターは逃亡中で名前を変えているから本当にレクターかどうかの証拠が欲しいわけだな。人の流れを「the stream of people」と言った、すぐそのあとで「the current」と言っているだろ?
ウィッキー三世
まさにこういう「流れ」の例えで使える単語ということですか。
乱三世
そう。繰り返しだけど、この「流れ」を頭に入れておくことが、「currency」や「current」の理解に助けになるということだな。
ウィッキー三世
前回やった「circulation」じゃないですけど、後は文脈に聞けばいいということですかね。
乱三世
そう。最後に別の単語と結びついたときにどんな意味になるか確認しておこう。なかにはTOEICで聞かれてもおかしくない意味もあるから押さえておこう。
ポイント2
「current」には「流れ」という中心になる意味があります。これを押さえると「currency」の「通貨」や「普及」、「通用」という意味も簡単に出てきます。

 
 

前回取り上げた「circulation」も中心になる意味を押さえて、後は文脈に聞けば簡単に理解できる単語です。
「TOEIC必須単語のcirculationはcirculateからイメージを拝借するのがオススメです!」

 
 

「current」が他の単語と結びつくとこんな意味になります!

乱三世
まずは「current affairs」からいってみようか。
ウィッキー三世
これは、「流れ」を意識すればいいんですか?
乱三世
「時の流れ」を意識することかな。「時の流れ」があって現在通用している問題って考えるとどうなる?
ウィッキー三世
「時事問題」ですか。
乱三世
そう。まあ時事問題はあまりTOEICではでないけど、この言葉自体は重要だ。では「current assets」だとどうなるかわかる?これはもろに「流れ」が出ている意味になる。「流動」とすれば出ると思うけど。
ウィッキー三世
「流動資産」ですか。
乱三世
そう。ちなみに「1年以内に換金可能な資産のこと」を指して「流動資産」というわけだ。では、「current account」っていうのはどうかな。TOEICでよく出る「checking account」っていうのがあるだろ?
ウィッキー三世
「口座」のことですよね。
乱三世
イギリスではそれを「current account」とするんだな。アメリカでは「checking account」だ。「current account」=「checking account」ということだな。
ウィッキー三世
この場合の「current」は「今」でいいんですか?
乱三世
むしろお金の「流れ」を意識した方がいいと思う。日本語の辞書によっては、「当座」としているものがあるけど、例えば辞書(Collins cobuild)で調べてみるとこう出ている。
 
 

「current account」=「checking account」。「普通口座」の意味です!

A current account is a personal bank account which you can take money out of at any time using your cheque book or cash card.
 
 

乱三世
「当座預金口座」ってそもそも何のことか知っている?
ウィッキー三世
「小切手や手形の決済をすることを目的としている口座」ですよね。
乱三世
企業や個人事業主のためのものだろ? 「current account」は個人名義の口座でお金を引きだすためのものだとの説明があるから、これは「普通口座」のことだな。だからcollins cobuildで見る限りでは「当座」ではないということだ。それと、「current account」として「国の経常収支」のことを指しても使うな。これに関しては、余裕があれば頭に入れておけばいいという感じかな。今日のおさらいを一応しておこうか。
ウィッキー三世
「currency」と「current」はとにかく「流れ」を意識することが重要ということですね。
乱三世
そう。今日はこのあたりで。
ポイント3
●current affairs……時事問題
●current assets……流動資産
●current account= checking account……普通口座

 
 
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

高橋
TOEICスコアアップに役立つ13分の動画を期間限定でプレゼント中です!

私が働きながら半年で300点の得点をUPさせた際にやったことの全てを網羅してあります。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック

●追伸

高橋
よくTOEICのリスニング対策について質問されます。私はリスニングの最高得点が470点ですが(総得点は855点が最高です)、実は対策という対策はしていません。主に英語を「聴く」ことが勉強の中心になっているためか、気が付いたら点数が伸びていたという感覚があります。好きな小説や映画をひたすら「聴く」という結構無茶なやり方ではありますが、意外に誰にでも「効く」のではないかと思っています。
「私の勉強方法についてはこちら!」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です