- 「許す」という動詞の意味がある
- 「恩赦」の意味がある(犯罪を許す)
- 「pardon me」とすると「excuse me」と同じ意味になったり「sorry」と同じ意味になったりする
- 「pardon my French」=すいませんでしたね(おどけて謝るときに使う)
- 「pardon me for breathing( living/ existing)」=生きてて悪かったね、大きなお世話をありがとう
「pardon me」=「excuse me」/「sorry」
“~Pardon me, but I do not see the point of paying a thirty-thousand-dollar tuition simply to study with one instructor.”
一応言わせてもらうと、たった一人の教官に習うために3万ドルもの授業料を払うことの意味が私にはわからないけどねえ。
Some people say ‘Pardon me’ instead of ‘Excuse me’ when they want to politely get someone’s attention or interrupt them.
Dr. Lecter’s eyes focused on her. “ That flag smells like cigars,” he said. “Did you nurse Catherine?”
“Pardon me? Did I …”
“Did you breast-feed her?”
“Yes.”
“Thirsty work, isn’t it…?”
When her pupils darkened, Dr.Lecter took a single sip of her pain and found it exquisite.
※pupilひとみ、瞳孔、生徒、弟子
※sip一口飲む、少しずつ飲む、ちびちび飲む
レクター博士は彼女に焦点を合わせた。「あの旗は葉巻のにおいがするな」博士が言った。「キャサリンは自分のおっぱいで育てたのか?」
「失礼……?私が何をしたと?」
「キャサリンに自分の乳をあげたのか?」
「そうです」
「喉が渇く仕事だね。そうじゃないかな?」
上院議員の目が暗くなると、レクター博士はその苦痛を一口味わった。素晴らしい味がした。
pardon=許す
“The warden says, ‘Son, your pardon hasn’t come through from the governor and it’s already five after. Any last words? ~”
刑務監督官は言った。君の恩赦は長官からまだ届いていないし、もうすでに5時すぎだ。何か言い残すことはあるか?
- 「許す」という動詞の意味がある
- 「恩赦」の意味がある(犯罪を許す)
- 「pardon me」とすると「excuse me」と同じ意味になったり「sorry」と同じ意味になったりする
- 「pardon my French」=すいませんでしたね(おどけて謝るときに使う)
- 「pardon me for breathing( living/ existing)」=生きてて悪かったね、大きなお世話をありがとう
TOEICの点数があがらない人にはいくつかの共通点があります。メルマガ登録用の特典記事ではまずその共通点をあげ、点数があがらない理由を解説しています。さらに、そのうえで使うべき問題集についても言及しています。
これだけでも十分得点アップにつながる内容になっています。ぜひプレゼント中にお受け取りください。(プレゼントは予告く削除することがあります)↓ここをクリック
僕が働きながら半年で350点の得点をUPさせた際にやった勉強方法を紹介しています。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村
●追伸
机に向かう時間以外の使い方がとても大切になります。僕は耳さえ空いていれば常に英語を聴いています。
900点になる直前には趣味の読書も英語関係のものにして追い込みました。
こちらの記事で時間の使い方を参考にしてみてください。
今回は「pardon」という単語を取り上げてみました。
「相手の言ったことがわからなかったときに聞き返す言葉」として習ったはずですが「許す」という動詞の意味や「恩赦」という名詞の意味もあります。
また、「excuse me」のかわりに「pardon me」とすることもあります。
詳しく見てみましょう!