“He’s alive,” Sonny said. He was listening intently to every intonation in Clemenza’s voice. The emotion had seemed genuine but it was part of the fat man’s profession to be a good actor.
“You’ll have to carry the ball, Sonny,” Clemenza said. “What do you want me to do?”
「おやじは生きている」ソニーは言った。彼はクレメンザの声の調子に注意深く耳をかたむけていた。その感情は本物のように思えるが、クレメンザという男はマフィアの幹部であると同時に「役者」でもある。
「ソニー、落ち込んでいる暇はないぞ」クレメンザは言った。「俺は何をしたらいい?」
Mario Puzo The Godfather
- 在庫として持っている/店に置いてある→TOEICに出ます!
- 携帯する
- 犯罪がそういう刑罰になる・刑罰を伴う
- carry insurance=保険に入る、保険に加入する
- carry weight=影響力がある
- 報道する/記事を載せる
- ラベルなどに警告、情報を載せる
- carry the ball=責任を持つ、率先してやる→よく見かける口語表現です!
- be carrying=妊娠している
- 病気にかかる
- 動議・議案を通過させる
- 選挙で勝つ/選挙区を制す
- be/get carried away=夢中になる、興奮する
- carry-on baggage=機内持ち込みの手荷物
- carry out=実行する
- carry on=騒ぐ/続ける
Contents
TOEICでは「(商品を)在庫として持っている」「(商品を)置いている」
The shelves of most rooms carried such items as transistor radios, hair dryers, electric carafes and cookers, instant coffee, tea bags, sugar lumps, and simple pots and bowls for preparing instant ramen.
carafe金属の水差し
Lump角砂糖
大抵の部屋の棚にはトランジスタ・ラジオとヘアー・ドライヤーと電気ポットと電気調理器とインスタント・コーヒーとティーバッグと角砂糖とインスタント・ラーメンを作るための簡単な鍋とどんぶりがいくつか並んでいる。
carry=「携帯している」「性質として持っている」
The Daily News had carried a middle-page spread of Jerry Wagner and Kevin Moonan lying in the street.
『デイリーニューズ』はまん中のページの見開きで路上に横たわっているジェリー・ワーグナーとケビン・ムーナンの写真が掲載していた。
If an object, container etc carries a warning, information etc it is written on it
“He’s alive,” Sonny said. He was listening intently to every intonation in Clemenza’s voice. The emotion had seemed genuine but it was part of the fat man’s profession to be a good actor.
“You’ll have to carry the ball, Sonny,” Clemenza said. “What do you want me to do?”
「おやじは生きている」ソニーは言った。彼はクレメンザの声の調子に注意深く耳をかたむけていた。その感情は本物のように思えるが、クレメンザという男はマフィアの幹部であると同時に「役者」でもある。
「ソニー、落ち込んでいる暇はないぞ」クレメンザは言った。「俺は何をしたらいい?」
Kay would have come out this time, but she’s carrying another kid and she has the baby to look after.
ケイは来る予定でいたけど、彼女は妊娠していて赤ん坊の面倒もみなければならないんだ。
carry=「支える」、「選挙区を制す」
In a debate, if a proposal or motion is carried, a majority of people vote in favour of it
If a candidate or party carries a state or area, they win the election in that state or area.
be/get carried away=夢中になる、興奮する
Between the head of the Family, Don Corleone, who dictated policy, and the operating level of men who actually carried out the orders of the Don, there were three layers, or buffers.
dictate口述する、指令する、~を左右する、
ファミリーの中枢部は指示を出すドンと実行部隊の間に三つの層あるいは緩衝帯があった。
They bring the sake, order the sushi, say comforting things, cry, carry on, divide up the keepsakes. It’s a piece of cake.
keepsake形見、記念品
酒をもってきて、寿司を注文して、慰め事を言って、泣いたり、騒いだり、形見分けをしたり……。こっちはもう気楽なものよ。
“Give this affair to Clemenza and tell him to be sure to use reliable people, people who will not be carried away by the smell of blood.
この仕事はクレメンザにやらせろ。信頼できる人間を使えと言うんだ。血の匂いを嗅いだだけで興奮するようなやつではダメだ。
To be so excited, angry interested etc that you are no longer really in control of what you do or say, or you forget everything else.
- 在庫として持っている/店に置いてある→TOEICに出ます!
- 携帯する
- 犯罪がそういう刑罰になる・刑罰を伴う
- carry insurance=保険に入る、保険に加入する
- carry weight=影響力がある
- 報道する/記事を載せる
- ラベルなどに警告、情報を載せる
- carry the ball=責任を持つ、率先してやる→よく見かける口語表現です!
- be carrying=妊娠している
- 病気にかかる
- 動議・議案を通過させる
- 選挙で勝つ/選挙区を制す
- be/get carried away=夢中になる、興奮する
- carry-on baggage=機内持ち込みの手荷物
- carry out=実行する
- carry on=騒ぐ/続ける
TOEICの点数があがらない人にはいくつかの共通点があります。メルマガ登録用の特典記事ではまずその共通点をあげ、点数があがらない理由を解説しています。さらに、そのうえで使うべき問題集についても言及しています。
これだけでも十分得点アップにつながる内容になっています。ぜひプレゼント中にお受け取りください。(プレゼントは予告く削除することがあります)↓ここをクリック
僕が働きながら半年で350点の得点をUPさせた際にやった勉強方法を紹介しています。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村
●追伸
915点になったときもリスニングが480点、リーディングが435点という点数でした。
TOEICはリスニングに点が甘く出るようになっているので耳を鍛えることは理にかなっています。
僕の勉強方法はこちらからどうぞ。
今回は「carry」という単語を扱ってみます。
「運ぶ」という意味が基本の簡単な単語ですが、TOEICでは「在庫として持っている」、「店に置いている」という意味でよく出てきます。
語源は「運ぶ」と「支える」です。実はかなり意味の広い単語でもあるので、じっくり紹介してみます。