“I can watch all day long when I’ve got the time. You name it, I watch it. Yesterday, I saw a debate between a biologist and a chemist. Did you catch that one?~”
私なんて暇さえあれば一日中でも見てるわ。何もかもよ。昨日はね、生物学者と化学者の討論会を見たわ。あなたも見た?
―村上春樹『風の歌を聴け』より
- 評判(reputation)
- (値段などを)指定する
- (人を)指名する
- 一流の、有名な(great、famousなどをともなう)
- You name it=何でも、どんなものでも
「you name it」=「何でも、どんなものでも」
“I can watch all day long when I’ve got the time. You name it, I watch it. Yesterday, I saw a debate between a biologist and a chemist. Did you catch that one?~”
私なんて暇さえあれば一日中でも見てるわ。何もかもよ。昨日はね、生物学者と化学者の討論会を見たわ。あなたも見た?
※日本語は村上春樹の文章をそのまま引用してあります
You say you name it, usually after or before a list, to indicate that you are talking about a very wide range of things.
「name」=「(人物を)選ぶ、指名する」
I don’t want them driving new cars. I don’t want them welching on paying a winner. And I don’t want any free-lancers staying in business, they give us a bad name.
くじ売りに新車を乗り回してもらいたくない。客への支払いをごまかしているっていうのも気にくわない。それに俺は一匹狼どもに長期間商売をやらせることに反対なんだ。奴らのおかげで客が寄りつかなくなったらおしまいだからな。
※welch賭け金を支払わないでごまかす
“I don’t know what you’re getting sore about. We’ll buy your share at any reasonable price you name, what’s wrong with that? What’s unfair about that?”
「あんたが何を怒っているのか私にはわからない。我々はあんたの株をあんたが指定する適当な値段で買う、このどこがまずいんだ?どこが不公平なんだ?」
He named Genco Abbandando his counselor, or Consigliere. He put layers of insulation between himself and any operational act.
※Consigliereコンシリオーリ。組織のナンバー2にある人でドンの相談役
ゲンコ・アッバンダンドには顧問役、つまりコンシリオーリの役が与えられた。彼は、いかなる作戦行動においても、何層かの絶縁帯を設けることにした。
- 評判(reputation)
- (値段などを)指定する
- (人を)指名する
- 一流の、有名な(great、famousなどをともなう)
- You name it=何でも、どんなものでも
TOEICの点数があがらない人にはいくつかの共通点があります。メルマガ登録用の特典記事ではまずその共通点をあげ、点数があがらない理由を解説しています。さらに、そのうえで使うべき問題集についても言及しています。
これだけでも十分得点アップにつながる内容になっています。ぜひプレゼント中にお受け取りください。(プレゼントは予告く削除することがあります)↓ここをクリック
僕が働きながら半年で350点の得点をUPさせた際にやった勉強方法を紹介しています。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村
●追伸
今回は「name」という単語を取り上げてみます。
「名前」の意味以外に「(人物を)選ぶ、指名する」という動詞の意味があったりする実は注意が必要な単語です。
詳しく見ていきましょう!