“You’ve exhausted the lead?”
“Yes.”
“Why do you think the car Raspail drove was his only car?
「手がかりがなくなった、と?」
「はい」
「なぜラスペイルが運転していた車を彼の唯一の車だと考えるんだ?」
THOMAS HARRIS THE SILENCE OF THE LAMBS

※exhaustは「使い尽くす」とイメージする!
- 疲れさせる
- 空にする
- 余すところなく研究する、研究し尽くす
- 金を使い尽くす
- 排気ガス
- exhaust one’s resources=資産を使い尽くす
- exhaust fan=排気扇風機、換気扇
- exhaustive=徹底的に

「exhaust」は「尽くす」イメージ




“You’ve exhausted the lead?”
“Yes.”
“Why do you think the car Raspail drove was his only car?
「手がかりがなくなった、と?」
「はい」
「なぜラスペイルが運転していた車を彼の唯一の車だと考えるんだ?」





Waiting in front of the old building, Clarice Starling realized she had exhausted the other possibilities first because she did not want to go in this place again.
古いその建物の前で待っている間、自分がほかの考えられる手段をまずつぶしていったのは、そもそもここに戻って来たくなかったからだと気付いた。







A large group of Japanese, crowded in the front of the sanctuary, their supply of coins exhausted, stood puzzled in the dark, not yet understanding that they had to leave.
礼拝堂の前でたむろしていた大勢の日本人は、すでにコインを使い切っていて、当惑しながら暗闇に立っていた。いまだに一時閉館したため立ち去らなければならないと理解していないようだった。





THE CLARENDON County Morgue in northern Virginia is attached to the county hospital by a short air lock with an exhaust fan in the ceiling~
※county郡、州
※morgue(身元不明の)死体公示所、(病院などの)遺体安置所
ヴァージニア州北部にあるクラレンドン郡死体公示所は、天井に排気扇がはめ込まれた小さな気密室を介して郡の病院とつながっている。
※日本語訳は高見浩氏の訳を引用しました



「exhaustive」=「comprehensive」



Starling knew the Memphis police had done exhaustive door-to-door interviews and nobody had seen anything, so maybe it happened among the tall motor homes.
※motor home=キャンピングカー、トレーラーハウス
メンフィス警察が徹底した戸ごとの聞き込みを行ったが、事件を目撃したものはいなかった、ということをスターリングは知っていた。もしかしたら背の高いキャンピングカーの間で誘拐されたのかもしれない。







And she didn’t really feel like going shopping after the exhausting train trip.
それに消耗が大きい列車の旅の後では買いものにできかけようという気持ちもまったく起こらなかった。



No matter how busy, or how broke, or how exhausted I was, no one could take those pleasures away from me.
どんなに忙しくて、どんなに金がなくて、どんなにくたびれていたとしても、だれもこの楽しみを僕から奪い去ることはできなかった。
※日本語は原文ではなく高橋がつけたものです


※exhaustは「使い尽くす」とイメージする!
- 疲れさせる
- 空にする
- 余すところなく研究する、研究し尽くす
- 金を使い尽くす
- 排気ガス
- exhaust one’s resources=資産を使い尽くす
- exhaust fan=排気扇風機、換気扇
- exhaustive=徹底的に

TOEICの点数があがらない人にはいくつかの共通点があります。メルマガ登録用の特典記事ではまずその共通点をあげ、点数があがらない理由を解説しています。さらに、そのうえで使うべき問題集についても言及しています。
これだけでも十分得点アップにつながる内容になっています。ぜひプレゼント中にお受け取りください。(プレゼントは予告く削除することがあります)↓ここをクリック


僕が働きながら半年で350点の得点をUPさせた際にやった勉強方法を紹介しています。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック

少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村
●追伸

前回の「mature」に続いて今回は「exhaust」という単語を取り上げてみます。
「疲れさせる」というのが代表的な意味ですが、「使い尽くす」というイメージを持っていると頭に入れやすくなります。
ポイントになる部分を取り上げてみました!