










Starling, scrubbed shiny and wearing her FBI Academy nightgown, was working on the second draft of her report when her dormitory roommate, Ardelia Mapp, came in from the library.
洗って、てかてかに光っている体をFBIアカデミーのガウンに包んだスターリングが、報告書の二度目の下書きを書いていると、寄宿舎のルームメイトのアーディリア・マップが図書館から戻ってきた。






My partner himself had stepped out to the bank to get a money draft, ~
相棒は小切手を切りに銀行にでかけ~



A draft is a written order for payment of money by a bank, especially from one bank to another.









Both were due to go back to college out of town in two weeks, both had fathers with political influence and this, with their college student classification, had so far kept them out of the draft.
二人とも、大学へもどるために二週間後に町を出る予定だが、父親がともに政治力を持っており、そのために――もちろん大学生という地位のせいもあるが、これまでのところ徴兵を免除されている。











Miggs’ cell was vastly empty. She felt its silence like a draft.
ミッグズの監房は限りなく虚ろだった。彼女はすきま風のようにその静寂を肌に感じた。
※vastly たいへんな、すごい。in the vast silenceで深い沈黙の中でという意味がある









●小切手
●樽に入ったビール
●徴兵
●すきま風
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
人気ブログランキングへ

私が半年で300点の得点をUPさせた際にやったことの全てを網羅してあります。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック

●追伸

今日は昨日の「observe」に続いて「draft」を取り上げます。
この単語はすでにTOEIC必須の単語として定着している感がありますが、私は未だに野球の「ドラフト会議」や「ドラフトビール」が頭から離れず「draft」と聞くと一瞬頭が違う方向を向いてしまいます。
今日は、TOEIC必須の意味はもちろんですが押さえておいたほうがいい意味もいつものように拾ってあります。一緒に勉強しましょう!