- I’ll bet~/I bet~で「間違いなく~」「絶対に~」
- I bet./ I’ll bet./ I bet you.……「そうだとも」「わかるよ!」
- You bet.……もちろん!/どういたしまして
- good bet……よい方法/有望な人
※話し手の自信を表す表現として使われる
※相手の発言に対して同意したり、それが本当だと思うときに使われる。
※質問などに対してYesを強調するときに使う/相手の感謝に対して答えるときに使う
I bet/I’ll bet=絶対に
“The greatest racehorse in the world. I bought him in England last year for six hundred grand. I bet even the Russian Czars never paid that much for a single horse.”
世界一の競走馬だ。私は去年イギリスで60万ドル払って手に入れたんだ。ロシアの皇帝だって馬一頭にそれだけの金はきっと払わないだろう。
I’ll bet it’s no threat to us.
きっと私たちの脅威ではないと思うわ。
You use expressions such as “I bet”, “I’ll bet”, and “you can bet” to indicate that you are sure something is true.
- I’ll bet~/I bet~で「間違いなく~」「絶対に~」の意味
※話し手の自信を表す表現として使われる
I bet./ I’ll bet./ I bet you.=同意、You bet=Yesの強調
“Is she hot?”
“You bet.”
I took a sip of my beer.
「いい女かい?」
「そりゃね。」
僕はビールを一口飲んで頭を振った。
“What a beautiful prayer!”
“Did you make it up yourself?”
“You bet,” I said.
「素晴らしいお祈りだったわ。」
「あなたが作ったの?」
「もちろん。」僕は言った。
You use “You bet” or “you bet your life” to say yes in an emphatic way or to emphasize a reply or statement. (INFORMAL, SPOKEN)
If you tell someone that something is a good bet, you are suggesting that it is the thing or course of action that they should choose.
- I bet./ I’ll bet./ I bet you.……「そうだとも」「わかるよ!」
- You bet.……もちろん!/どういたしまして
- good bet……よい方法/有望な人
※相手の発言に対して同意したり、それが本当だと思うときに使われる。
※質問などに対してYesを強調するときに使う/相手の感謝に対して答えるときに使う
TOEICの点数があがらない人にはいくつかの共通点があります。メルマガ登録用の特典記事ではまずその共通点をあげ、点数があがらない理由を解説しています。さらに、そのうえで使うべき問題集についても言及しています。
これだけでも十分得点アップにつながる内容になっています。ぜひプレゼント中にお受け取りください。(プレゼントは予告く削除することがあります)↓ここをクリック
僕が働きながら半年で350点の得点をUPさせた際にやった勉強方法を紹介しています。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村
●追伸
僕のスタートは400点です。
そこから働きながら900点を超えた経験と知識が全部入った記事です。
今回は「I bet」(そうだとも!)や「You bet」(もちろん!)といった「bet」を使った会話文について触れてみます。
会話文 ですからTOEICで言えば、リスニングに役立つということになると思いますが、最近の傾向でいくと、むしろリーティングのpart7において重要になってきているというのが僕の見方です。
賭け事以外の「bet」はどんな「bet」なのか確認していきましょう!