She puffed on the cigarette and sipped her drink and he sat down beside her again. His glass had considerably more brandy in it than hers, ~
彼女はタバコをふかし、ブランデーをすすった。そしてジョニーは彼女の横にまた座った。ジョニーのグラスには彼女のそれよりもかなり多くブランデーが入っていた。~
Mario Puzo THE GODFATHER
- considerは「よく考える」が基本。他人について「よく考える」と「配慮する」といった意味になる。
- consider (動詞。よく考える、配慮する)→consideration (名詞。熟考、思いやり)→considerate(形容詞。熟慮した、思いやりがある)
- considerable(形容詞)=かなり
- 副詞のconsiderablyは比較級を修飾できる→TOEICに出ます
- considerはSVOCの形を取ることができる
- considerは動名詞を目的語に取る
considerはロダンの『考える人』?
“~The Corleone Family would become outcasts. Even the old man’s political protection would run for cover. So take that into consideration.”
※run for cover慌てて隠れる
「~コルレオーネファミリーは完全にのけ者になってしまうよ。ドンの『政治的なコネ』も知らん顔を決め込むだろう。こういうことのすべてをくんでくれよ」
“Dr. Lecter has indicated to me, Senator, that he wants to contribute to the investigation some special knowledge, in return for considerations regarding the conditions of his confinement”
※confinement監禁(状態)
「レクター博士は、自分の監禁状態に対しての配慮と引き換えに、彼の「博識」をもって調査に協力したいと私に伝えてきました」
considerate=思いやりのある/considerable=かなりの
Surprisingly Woltz proved to be a truly considerate host. He explained his new methods, innovations that he hoped would make his stable the most successful in America.
※prove to be … ~であることがわかる
※stable厩舎、うまや、厩舎に属する馬
驚いたことにウォルツのホストぶりには心がこもっていた。彼は自分の厩舎をアメリカ一のものにするための色々な新しい手立てを教えてくれた。
“Lecter’s a considerable nuisance,” Chilton said over his shoulder. “It takes an orderly at least ten minutes a day to remove the staples from the publications he receives.~
※nuisance不愉快な人、困り者、やっかいもの
※orderlyきちんとした
「レクターはかなり厄介な存在だ」チルトンが肩越しに言った。「彼が受け取る出版物のホチキスの針を取り除くのに毎日少なくとも10分は要している~」
She puffed on the cigarette and sipped her drink and he sat down beside her again. His glass had considerably more brandy in it than hers, ~
彼女はタバコをふかし、ブランデーをすすった。そしてジョニーは彼女の横にまた座った。ジョニーのグラスには彼女のそれよりもかなり多くブランデーが入っていた。~
considerの注意点はこの二つ
Clemenza and Tessio considered this suicidal, especially with the Barzini-Tattaglia encroachments on their empires. So now they were hopeful these errors might be corrected at this extraordinary meeting convened by the Don.
※suicidal自殺的な
※encroachment侵犯、不法侵入、浸食地
クレメンザとテッシオはこのことを自殺行為だとみなし、バヅィーニとタッタリアの侵略に備えるのであればなおさらだと思っていた。彼らはドンによって召集されたこの臨時の会議でこれらの「失政」が正されると望んでいた。
“Listen, there’s some men working on the furnace, I don’t understand what they want. Go in and take care of the matter.” It was not simply a joke; he was considering making his son his underboss.
※furnace暖炉
「暖炉の検査員が来ているんだが、何を言っているのかよくわからないんだ。行って『面倒』を見てくれないか?」ドンが言ったことは単なる冗談ではなかった。彼は息子を自分のアンダーボスに仕立て上げようと考えていた。
If you are considering doing something, you intend to do it, but have not yet made a final decision whether to do it.
- considerは「よく考える」が基本。他人について「よく考える」と「配慮する」といった意味になる。
- consider (動詞。よく考える、配慮する)→consideration (名詞。熟考、思いやり)→considerate(形容詞。熟慮した、思いやりがある)
- considerable(形容詞)=かなり
- 副詞のconsiderablyは比較級を修飾できる→TOEICに出ます
- considerはSVOCの形を取ることができる
- considerは動名詞を目的語に取る
TOEICの点数があがらない人にはいくつかの共通点があります。メルマガ登録用の特典記事ではまずその共通点をあげ、点数があがらない理由を解説しています。さらに、そのうえで使うべき問題集についても言及しています。
これだけでも十分得点アップにつながる内容になっています。ぜひプレゼント中にお受け取りください。(プレゼントは予告く削除することがあります)↓ここをクリック
僕が働きながら半年で350点の得点をUPさせた際にやった勉強方法を紹介しています。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村
●追伸
今回は「consider」というTOEICでも超がつく必須単語を取り上げてみます。
この「consider」は「SVOC」の形を取ることができる、目的語に動名詞を取る、など見るべきポイントがありますが、品詞違いの親戚、例えば「consideration」や「considerable」などの意味に特に注意を払う必要があります。
「consider」の意味を詳しくみていくと「親戚」もきちっと頭に入れられるのでさくっと頭に入れてしまいましょう!