number one、number twoとはどんな意味? 数以外のnumberが個性派ぞろいの件

高橋
こんにちは高橋です。

今回は「number」が入った面白い表現を取り上げたいと思います。

例えば「number one」「number two」と言ったらそれぞれ「小便」「大便」のことをさすことがあります。

詳しく見ていきましょう!

 
 

今回のポイント!

  1. number one=小便
  2. number two=大便
  3. Number Ten=英国首相官邸、英国首相、英国政府
  4. the numbers=数あての違法な賭博
  5. hot number=(俗語)好き者、セクシーな女(男)
 
 
TOEIC960点になりました!

 
 

number one=小便、number two=大便

ウィッキー三世
今回は「number」ですか? 
乱三世
「a number of~」とか「the number of~」というTOEICでも重要になってくる表現は以前とりあげたからそっちを見てもらうとして、今回は「number」が入った面白い表現をとりあげようと思う。
 
 

「a number of~」?「the number of~」?今さら聞けない「数」の違いについて

2020年5月25日

 
 

ウィッキー三世
例えばどんな?
乱三世
「number one」とか「number two」という表現だな。
ウィッキー三世
「number one」って「一番目」とか「最重要」とかそんな感じじゃないですか。日本語の「ナンバーワン」っていうので問題なさそうですけど。
乱三世
そういう意味ももちろんあるけど、「number one」は口語表現で、「おしっこ」の意味があるんだな。お前が大好きな「小便」のことだ。
ウィッキー三世
大好きっていうのは意味がわからないですけど、「number two」だったら「大便」ということですか?
乱三世
そう。お前が「number one」よりももっと好きなやつだよ。
ウィッキー三世
……。これは実際に使うことがあるんですか?
乱三世
一応サンプルをもってきたから見てみようか。「number two」でまさに「うんち」の意味で使っている。『羊たちの沈黙』からだ。

 
 

number two=「うんこ」の実例です!

“You haven’t done Number Twoooo. All right, I won’t watch.” But he took a sly peek between his fingers.
※slyずるい、こうかつな ※peek盗み見る
「お前はまだうんちをしていないな。わかった。俺は見ない」しかし、指の間から彼はこっそりと見ていた。
 
 

乱三世
これは、バッファロー・ビルとあだ名されている殺人犯が自分の飼っている犬に対して、言っているセリフを抜いたものだな。
ウィッキー三世
「Number Twoooo」と音をのばしているわけですか。
乱三世
そう。そうやって犬をちょっとからかっている感じがよく出ていると場面だな。「number one」「number two」っていうのはこういう意味もあるから頭の片隅に入れておいて損はないと思う。

 
 

Number Ten=英国首相官邸、英国首相、英国政府

乱三世
「number one」「number two」の次は「Number Ten」だな。どういう意味になるかわかる?「Number 10」と数字にすることもあるようだけど。
ウィッキー三世
これも「小便」とか「うんこ」とかそんなのですか?
乱三世
お前いくら好きだからって、いつまでもそんなもの紹介しててもしょうがないだろ。
ウィッキー三世
だから好きで聞いているんじゃないですよ!
乱三世
これはまじめな意味で「英国首相官邸」「英国首相」あるいは「英国政府」という意味になるんだな。首相官邸がロンドンの「Number Ten, Downing Street」にあるから、というのがその理由だ。
ウィッキー三世
これを最初に紹介すればいいじゃないですか。
乱三世
だってなんか地味な回だなって思われちゃうだろ?
ウィッキー三世
下品よりも地味なほうがいいに決まっているじゃないですか!
乱三世
「number two」で「うんこ」だから、「10」まで数えたら何が出てくるんだろう?ってちょっとドキドキしたよな?
ウィッキー三世
している人は一人もいませんよ。
乱三世
いや。何人かはいるね。「もううんこの次は何なの?」って思っている人が。
ウィッキー三世
……。これ辞書には載っているんですか?
乱三世
紹介しておくか。「Number Ten」の意味がちゃんと辞書(Collins cobuild)に載っているから引用しておこう。

 
 

「Number Ten」の意味です!

Number Ten is often used to refer to 10 Downing Street, London, which is the official home of the British Prime Minister.

 
 

乱三世
「Number Ten」でロンドンの「10 Downing Street」をさすってことだな。そこに「首相官邸」があるからそのまま「首相官邸」のことを指すこともある、という風にとらえていいということだ。ちなみに「Number Ten」と大文字で表記するのが通例だ。

 
 

下品ついでに「number」にはこんな意味もあります!

ウィッキー三世
「ナンバーズ」っていうくじがあるじゃないですか?
乱三世
あるね。
ウィッキー三世
あれは「number」の意味にそもそもあるんですか?
乱三世
普通は「the numbers」として「数あての違法な賭博」をさすことが多いと思う。
ウィッキー三世
一応「賭博」とか「くじ」の意味はあるということですか。
乱三世
そう。「the numbers」の意味も一応辞書(『collins cobuild』)で見てみよう。

 
 

「the numbers」の意味はこう説明されています!

if you refer to the numbers game, the numbers racket, or the numbers, you are referring to an illegal lottery or illegal betting.
 
 

ウィッキー三世
「the numbers game」、「 the numbers racket」、「the numbers」で違法な「賭博」、「くじ」を指すということですね。
乱三世
そう。「lottery」は「くじ」、「betting」が「賭け」という意味だ。今回はちょっと下品な「number」を紹介したから下品ついでに「hot number」っていうアメリカの俗語があるからこれを紹介して終わろう。『ゴッドファーザー』から文章を取ってみた。

 
 

hot number(アメリカの俗語)がこんな風に使われています!

Nazorine glanced at her shrewdly. She was a “hot number,” this daughter of his. He had seen her brush her swelling buttocks against Enzo’s front when the baker’s helper squeezed behind her to fill the counter baskets with hot loaves from the oven.
※shrewdly洞察力のある、鋭い、刺すような
※swelling膨らませる、膨張、はれ ※buttocks尻
ナゾリーニは娘に一瞥をくれた。彼のこの娘は「好き者」だった。エンゾォが彼女の背後から売り場のかごに焼き立てのパンを入れているとき、娘がプリプリの尻をエンゾォのズボンの前にこすりつけているのを見たことがあった。
 
 

ウィッキー三世
今回はひどい回ですね。
乱三世
自分の娘が「好き者」っていうのはなかなかいい表現だろ?
ウィッキー三世
「hot number」で「好き者」って意味なんですか?
乱三世
「非常にセクシーな男(女)」くらいの意味が本来だけど、ここでは「好き者」という訳がピッタリだと思う。娘が男の股間に尻をぐりぐりしているっていうのもなかなかシュールな光景だろ?今回はここまで!
 
 

今回のポイント!

  1. number one=小便
  2. number two=大便
  3. Number Ten=英国首相官邸、英国首相、英国政府
  4. the numbers=数あての違法な賭博
  5. hot number=(俗語)好き者、セクシーな女(男)

別の言い方を知っていました?~cook、meeting、optimal、be poised to doの同義語は何?~

2019年12月17日

 
 

高橋
メルマガ登録いただいた方に、得点アップに役立つ特典記事をプレゼント中です!

TOEICの点数があがらない人にはいくつかの共通点があります。メルマガ登録用の特典記事ではまずその共通点をあげ、点数があがらない理由を解説しています。さらに、そのうえで使うべき問題集についても言及しています。

これだけでも十分得点アップにつながる内容になっています。ぜひプレゼント中にお受け取りください。(プレゼントは予告く削除することがあります)↓ここをクリック


 
 
高橋
半年で400→750! とっておきコンテンツを紹介した記事を期間限定でプレゼント中です!

僕が働きながら半年で350点の得点をUPさせた際にやった勉強方法を紹介しています。

ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック


 
 

TOEIC900点を突破したときに役立った参考書をこちらで紹介しています!

【TOEIC900点突破】必要な参考書・問題集はこれです! 960点取得者の僕が実際に使った問題集を紹介します!

2020年12月13日

【TOEIC文法書5選!】900点を達成するためのPart5&6の勉強方法&攻略方について

2021年1月31日

これは面白かった! TOEIC900点取得者がおすすめする英語関係の本6選!

2020年12月21日
 
 

Kindle unlimitedは英語学習に活用できる?

Kindle unlimitedは英語学習に役立つ? 僕の活用術を書いてみました!

2021年7月10日

Kindle unlimitedでTOEIC900点を突破しました!アルクのアプリと組み合わせれば勉強は完璧!?

2021年9月4日

 
 
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

 
 

●追伸

高橋
本当に俗語ついですが、「do a number」で「マリファナを吸う」という意味もあります。

一応まじめに私の勉強方法を語っている回はこちらをどうぞ!

隙間時間を使うということでは最強の勉強方法です!

【半年でTOEIC350点アップ!】TOEIC900点取得者が実践している勉強方法はこれ!

2019年4月21日

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です