


“A Miss Wonderly checked out this morning. I’d like to know the details.”
























“Someone named Umezaki called.”梅崎って人から電話あったよ
“You mean the Umezaki from my club?”梅崎先輩から?



She might be a daughter of the Great Don but she was his wife, she was his property now and he could treat her as he pleased. It made him feel powerful that one of the Corleones was his doormat.
彼女は偉大なドンの娘かもしれないが、今や彼の妻であり所有物であって、思いのままに扱うことができるのだ。コルレオーネ家の人間が自分の意のままになるということがカルロに自分の力を意識させることになるのだ。
※doormatドアマット、人にいいようにされる人











●「the Corleones」という風に「Corleone」という名前を複数にして「the」をつけると「コルレオーネ家」という意味なる。
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
人気ブログランキングへ
TOEICランキング

私が半年で300点の得点をUPさせた際にやったことの全てを網羅してあります。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック

●追伸

以前書いた「冠詞のツボは実は〇〇にある!? ~「the」と「a」の違いから何がわかるか~」という記事がなかなか好評だったので、さっそく冠詞の第二弾をまとめてみました。今日は、「a」や「the」の特殊な使い方についてです。
今日も小説の実例をあげてありますのでさくっと頭に入れてしまいましょう!