その日本語、英語ではこんな意味もあります! 番外編3 リザベーションreservation
“Pete, you and Tessio, I want you to go along with me for a year without questioning and without reservations….
“Pete, you and Tessio, I want you to go along with me for a year without questioning and without reservations….
premium=保険料 ビールの「プレミアムモルツ」といったら「特別感」を前面に出したお酒のネーミングです。 また、「プレミアムプラン」…
今回は、相手の名前を聞き返すときに使えるフレーズを紹介します。 僕はこういう表現も映画や小説のコンテンツから拾ったので、今回もその場面を引用して紹介しようと思います…
Seeing this place where he began his medical practice meant nothing to him. The secure areas upstairs had unde…
something=大した人(物) Sonny was laughing. “That son of a b…
実在した人物から多くを借りている物語 『ゴッドファーザー』はマフィアを題材にしたフィクションですが、登場人物の多くは実在した人をモデルにしています。 例えばハリウッ…
親族を表す英語はこれです! 義理の父=father-in-law/義理の母=mother-in-law/義理…
「陽性」も「positive」で表します! 辞書(『collins cobuild』)ではこう出ています! …
TOEIC960点になりました! mansion=「とても大きな家」 「マンション」はせいぜいアパートに毛が生えたくらいの建物ですが「m…
こんにちは高橋です。 今回は村上春樹の文章の引用から始めたいと思います。 彼が、学生時代レコード屋でアルバイトをしていたときにたまたま会った「ある有名人」について語っている部分です。 &nbs…