スコアアップはカンタン! ~TOEIC得点アップの秘訣は勉強の仕方を知ること~

高橋
こんにちは高橋です。
今日は、多義語を一端お休みして、勉強の仕方についてお話したいと思います。
と言っても、「私の勉強の仕方」(→こちらをどうぞ)については、さんざんこのブログでお話してきましたので、「何に」「どういうところに」注意すべきなのかということについて具体的に触れてみたいと思います。

 
 
 
 
 

ウィッキー三世
多義語は一端お休みですか?
乱三世
そう。
ウィッキー三世
で何を?
乱三世
勉強の仕方ということなんだけど、高橋がしていた勉強の方法については「最初に読んで欲しい記事はこちら!」を読んでもらうとして、今日は、具体的に「どういう点」に注意すればいいのか、ということに関して、話してみたいと思う。実は「TOEICの公式問題集の古いヤツを2冊買って、それを5往復やったのだけど、ほとんど点が上がらなかった。改定前のものをやったからまずかったのでしょうか?」という相談(質問)を最近受けたので、それに解答する形になるかな。
ウィッキー三世
古いヤツっていうのは、2016年の改定前のヤツってことですか?
乱三世
そう。「新公式問題集」(その前の改定があったとき以降の問題集のため「新」となっている)っていうタイトルが付いているヤツだな。
ウィッキー三世
1冊に本番のテスト2回分入っているわけですから、2冊を5回ってことは、4回×5ってことですか。
乱三世
そう。それだけやったのになぜ「点数が上がらなかったのか」っていうんだな。
ウィッキー三世
結構な量ではありますよね。
乱三世
そこで、その人は「改定前のものをやったからまずかったのか?」という質問をしてきたわけ。お前の言う通り「量はそこそこやっている」のに、点が上がらなかったことがショックだったのだと思う。
ウィッキー三世
だから、「古い問題集をやったから、点が上がらなかった」という風に考えたということですか。
乱三世
そう思っても仕方がないかもな。
ウィッキー三世
そうではないということですか?
乱三世
具体的にどういうやりとりがあったかいきなり話してもいいけど、ちょっと公式問題集の問題をもってきたから、これを解いてからにしよう。これをやった後なら、私が言おうとすることも見えてくると思う。ちなみに長文の問題なので、答えを導きだすのに必要なところだけ抜粋してある。文章を読んで下の質問に答えてほしい。
 
 
 
 
 

Bradley Sento [11;14A.M.]:Hi Cheng and Zara. We’ve finished painting the office walls. We’ll be installing the blinds next. We need your decision on the tile pattern for the restroom floor.
Cheng Han [11;15A.M.]:Hi Bradley. Zara’s on the phone right now. Might be a while. Will get back to you.
Bradley Sento [11;15A.M.]:OK.
Cheng Han [11;17A.M.]Never mind. That call took less time than I expected. Give us a few minutes to decide.
Bradley Sento [11;18A.M.]:Take your time.
 
 

At 11:17 A.M., what does Mr, Han most likely mean when he writes, “Never mind?”
(A) He is not concerned with the estimated cost.
(B) He has changed his mind about the color choice.
(C) Ms. Charbel is no longer talking on the phone.
(D) Mr. Sento does not need to install the blinds.

 
 
 
 
 

ウィッキー三世
これ「online chat」の問題ですよね。
乱三世
そう、複数の人間がある課題なり、テーマについて話していて、それについて質問が用意されているという問題だな。ここではある話者がなぜ「Never mind(気にしないで)」と言ったのか、ということが問われているわけ。
ウィッキー三世
要するに、「Zara」さんという人が今、電話中だという前提があって、そのあとにくる「Never mind」っていうのは、どういう意味を含んでいるのか、ということですよね。
乱三世
できた? この問題。
ウィッキー三世
そんなに難しくないですよね。(C) の「Ms. Charbel is no longer talking on the phone.」だと思いますけど。
乱三世
そう。実はこの問題を前述の質問してくれた女性にやってもらったら、お前と同じようにちゃんと(C)と答えられたんだ。
ウィッキー三世
よかったじゃないですか。
乱三世
ただ、この答えを導き出した根拠を聞いたら、消去法だって言うんだな。他の答えがまったく的外れだから、(C)にしたっていうんだ。
ウィッキー三世
ダメなんですか?
乱三世
彼女が答えにいまいち確信が持てなかった理由は「expect」という単語が入っていたからだっていうんだな。「expect」ってどんな意味?
ウィッキー三世
「予期する」とか「期待する」とかそんな感じですよね。
乱三世
「予期する」とか「期待する」って未来への期待値だろ? それが答えの「(C) Ms. Charbel is no longer talking on the phone.」(Charbelさんは、もはや電話で話していない。)とバッティングしてしまって、瞬時にうまく整理できなかったということなんだな。もう一度くどいようだけど、問題を載せてみるから見てみて。今度は下に全訳をつけた。
 
 
 
 
 

Bradley Sento [11;14A.M.]:Hi Cheng and Zara. We’ve finished painting the office walls. We’ll be installing the blinds next. We need your decision on the tile pattern for the restroom floor.
こんにちは、Cheng、そしてZara。私どもは事務所の壁を塗装し終えました。次に、ブラインドを設置することになっています。化粧室の床のタイルの柄について、あなた方の決定が必要です。
Cheng Han [11;15A.M.]:Hi Bradley. Zara’s on the phone right now. Might be a while. Will get back to you.
こんにちは、Bradley。Zaraはちょうど今、電話中です。しばらくかかるかもしれません。あとで連絡します。
Bradley Sento [11;15A.M.]:OK. 分かりました。
Cheng Han [11;17A.M.]Never mind.. That call took less time than I expected. Give us a few minutes to decide.
気にしないでください。先ほどの電話は僕が予想していたよりも短い時間で済みました。決めるのに数分ください。
Bradley Sento [11;18A.M.]:Take your time. ごゆっくり。

 
 

At 11:17 A.M., what does Mr, Han most likely mean when he writes, “Never mind?”
午前11時17分にHanさんが”Never mind”と書く際、何を意図していると考えられますか。
 
(A) He is not concerned with the estimated cost.
彼は見積もり費用を気にかけていない。
(B) He has changed his mind about the color choice.
彼は色の選択についての考えを変えた。
(C) Ms. Charbel is no longer talking on the phone.
Charbelさんは、もはや電話で話していない。
(D) Mr. Sento does not need to install the blinds.
Sentoさんはブラインドを設置する必要がない。

 
 
 
 
 

乱三世
「午前11時17分にHanさんが”Never mind”と書く際、何を意図していると考えられますか。」という問いに対して、「Never mind. That call took less time than I expected. 」という部分に答えの根拠が見つかるという話だな。
ウィッキー三世
はい。だから、「(C) Ms. Charbel is no longer talking on the phone. (Charbelさんは、もはや電話で話していない)」が答えになるわけですよね。「もう電話してないから時間はかかりませんよ」→「だから心配しないで(Never mind.)」ということでいいと思いますけど。
乱三世
そう。「That call took less time than I expected.」と「過去形」になっているから必然的に「もう電話をしていない」という意味になる。だから、すぐに連絡することができるということを伝えたわけだな。「Never mind.」っていうのは、すぐに連絡できるから、気にしないでってことだ。
ウィッキー三世
はい。で、この話は具体的な勉強の話とどうつながってくるんですか?
乱三世
彼女が消去法で答えを選んだって話しただろ?
ウィッキー三世
はい。
乱三世
この問題は要するに、時制の問題なわけ。「That call took less time than I expected.」は「自分が見込んだよりも短い時間で済んだ」ってことなんだな。ここに答えの根拠の全部が入っているわけ。英語の場合「過去形」っていうのは「(基本的には)現在に接続していない」状態を指すわけね。
ウィッキー三世
「(基本的には)今はその状態が続いていない」ということですよね。
乱三世
そう。彼女は「expect」に引きずられてしまったとはいえ、電話が済んでいるという状態を「That call took less time than I expected.」とう文章で確認できなかったから、だから「Ms. Charbel is no longer talking on the phone.」(もう電話で話していない)という文章にすぐに結びつけることができなかったわけだ。
ウィッキー三世
それでも消去法で一応は正解を選んだわけですよね。
乱三世
正解か不正解というのは極端な話どうでもいいんだな。その問題の意図は何で、それに対して、根拠をもって答えられたのか、ということが重要なわけ。彼女に公式問題集を解いたあとの復習の仕方を聞いたら「不正解だったところの解説をよく読みました」って言うんだな。
ウィッキー三世
答えの根拠がはっきりしていないところをつぶしていないということが問題だということですか?
乱三世
この問題は時制の問題だと話したけど、答えの根拠を瞬時に言えないということは、例えば、「現在形」と「過去形」、「haveを使ったいわゆる現在完了形」それから「hadを使った過去完了形」の違いをはっきり認識できていない可能性もあるということになると思う。もう一度聞くけど基本的には「過去形」っていうのは何? 時間の幅で言うとどうなる?
ウィッキー三世
「基本的には現在に接続していない」ってことですよね。
乱三世
つまり、前はそうだったとしても、今は違うってことだろ? じゃあ、「have」を使った「現在完了形」っていうのは? 
ウィッキー三世
「過去のある地点から現在まで」ってことですよね?
乱三世
そう。重要なのは「今」もそうだってことだ。じゃあ「had」を使った「過去完了形」は?時間の幅で言うと?
ウィッキー三世
「過去から過去のある地点」ということですよね。
乱三世
ということは、今は?
ウィッキー三世
現在にはつながっていませんね。
乱三世
そう。英語の時制は、言ってみれば「線」で表すことができるようになっていて、現在も当てはまるかどうかは、わざわざ「今は違う」といった注釈を入れる必要なく、文を見れば、わかるようになっているわけ。一応、「過去形」と「現在完了形」と「過去完了形」の3つの文章を「ゴッドファーザー」から抜いてみたから見てほしい。

 
 
 
 
 

過去形
“He lived with us until he got married.”
彼は結婚するまで僕たちと住んでいた。
現在完了形
All the members of my Family have lived well the last ten years, without danger, without harm.
私のファミリーは危険にさらされることなく、危害を加えられることなく、ここ10年、平穏に過ごしてきた。
過去完了形
She had lived like a spinster for almost two years.
およそ二年間というもの、彼女はオールドミスのようなくらしをしていた。
※spinsterオールドミス(婚期を過ぎても結婚しないでいる女性)

 
 
 
 
 

乱三世
まず過去形の「“ He lived with us until he got married.”」という文章だけど、これは、今は一緒に住んでいるの?
ウィッキー三世
住んでいないですね。
乱三世
そう。「until he got married.」と入っているから簡単だったと思うけど、今は違うわけね。じゃあ、現在完了形の「All the members of my Family have lived well the last ten years, without danger, without harm.」という文章は、今は平穏に過ごしているわけ?
ウィッキー三世
過去から今までそのようにすごしているということですよね。
乱三世
そう。だから今も「危険にさらされることなく、危害を加えられることなく、平穏に過ごしている」ということになる。では「She had lived like a spinster for almost two years.」というのは、今も「spinster(オールドミス)」みたいな暮らしをしているわけ?
ウィッキー三世
違いますね。
乱三世
文法的に言えば、今は違うということが言えるわけ。現在に接続していない過去の話をしているということだな。それは、注釈を入れる必要がなく、この一文だけで説明できてしまうわけだ。さっきの公式問題集に戻ると、あの問題は英語の時制が持っている具体的な意味を聞いているわけ。問題としては簡単だったかもしれないけど、解答に迷いがあった場合は、そこに「問題」が潜んでいる可能性があるってことだな。高橋はコンテンツをとにかく「聴く」ことをずっとしていると何度も話しただろ?
ウィッキー三世
勉強の仕方としてずっと話してきましたね。
乱三世
耳になじむまで、何度も聴くわけ。ただし、何度聴いても耳になじんでこない部分があって、そこをどうやって埋めるかっていうのが重要になってくるんだな。質問してくれた彼女は、比喩的な言い方をすれば、「耳になじんでこない部分をいつまでも、ほったらかしにしていた状態」だったと言えるね。
ウィッキー三世
ほったらかしにしていたからいつまでも聞こえないままだったということですね。
乱三世
根拠をはっきり言えなかった問題を放置すると、質問の仕方を変えられた場合途端に手に負えなくなる可能性があるってことだ。英語の時制っていうのは、12種類あるわけ。今日はそのうちの一部を紹介したけど、その時制の違いをすべて認識できているのかどうか、彼女に必要なのはそうした「詰め」方なんだな。
ウィッキー三世
彼女の点が伸びなかったのは、問題集の新しい古いではなく、勉強の仕方に問題があったということになるわけですか。
乱三世
新旧があるなら、新しいのをやった方がいいとは思うよ。ただ「本質はそこではない」ということだ。
 
 
 
 
 
少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
人気ブログランキングへ

TOEICランキング

高橋
TOEICスコアアップに役立つ13分の動画を期間限定でプレゼント中です!

私が半年で300点の得点をUPさせた際にやったことの全てを網羅してあります。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック

 

●追伸

高橋
私はとにかくコンテンツを「聴く」ことを勉強の中心に据えているわけですが、わからないところが出てくると「しめしめ」と思ってしまいます。そこを埋めていくのが快感だったりするわけです。あなたがもし公式問題集など、TOEICの問題集を勉強の中心に据えているのであれば、「自分のわかっていないところ指摘してくれてありがとう!」くらいの感じで復習してみてはいかがでしょうか?
ツイッターを始めました!気軽にフォローしてください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です