“Infighting wastes time, Mr.Crawford. You sent a green recruit to Lecter with a phony offer. I can do better than that. Dr.Chilton says Lecter’s capable of responding to a straight offer and I’m giving him one― no red tape, no personalities, no questions of credit”.
縄張り争いは時間の浪費だわ、ミスタークロフォード。あなたは訓練生をレクターの所へ行かせて虚偽の条件を提示させたわ。私にはそれよりもっとましなことができます。チルトン博士の話では、レクターは正直な提案に応じる、ということだし、私はそのような提案をします。役所の面倒な手続きはなく、個人的な好悪もなく、疑いようのない提案を。
THOMAS HARRIS THE SILENCE OF THE LAMBS
「red tape」=「官僚主義」「役所仕事」です!
「red tape」=官僚主義、色々なところで使われています!












“Infighting wastes time, Mr.Crawford. You sent a green recruit to Lecter with a phony offer. I can do better than that. Dr.Chilton says Lecter’s capable of responding to a straight offer and I’m giving him one― no red tape, no personalities, no questions of credit”.
縄張り争いは時間の浪費だわ、ミスタークロフォード。あなたは訓練生をレクターの所へ行かせて虚偽の条件を提示させたわ。私にはそれよりもっとましなことができます。チルトン博士の話では、レクターは正直な提案に応じる、ということだし、私はそのような提案をします。役所の面倒な手続きはなく、個人的な好悪もなく、疑いようのない提案を。
※日本語は菊池光訳を参考にしました





You refer to official rules and procedures as red tape when they seem unnecessary and cause delay.







私が半年で300点UP(400点→750点)させた際に使ったとっておきのコンテンツを紹介しています。
「聴いて」点数をのばしてきた私にとっては欠かせないアイテムです。900点取得者が頼ったコンテンツと勉強の方法をこの動画で全部話しました。ぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック


にほんブログ村
●追伸
