













“When you’re young, it’s hard getting married then getting divorced right away,” she said. “The thing is you’re looking for something two-dimensional and not quite real. It never lasts. But you can’t expect something unreal to last anyway, can you?
「若いうちに結婚してすぐに離婚するって結構つらいのよ」と彼女は言った。「簡単に言ってしまうと、とても平面的で非現実的なものを求めるようになるのね。でも非現実的なものって、そんなに長くはつづかない。そうじゃないかしら?」










~flat characters and round characters. Flat characters are two-dimensional, in that they are relatively uncomplicated. By contrast, round characters are complex figures with many different characteristics, that undergo development, sometimes sufficiently to surprise the reader.
※undergo development発展、進化する









If you describe fictional characters as two-dimensional, you are critical of them because they are very simple and not realistic enough to be taken seriously.
If you describe fictional characters as three-dimensional you mean that they seem real and natural.



少しでも面白いと思ったら「いいね!」の感覚でクリックしていただけると嬉しいです。↓
人気ブログランキングへ

私が働きながら半年で300点の得点をUPさせた際にやったことの全てを網羅してあります。
ブログでは書かなかったことを具体的なコンテンツ名を上げて解説しているのでぜひプレゼント中にお受取りください!
(プレゼントは予告なく削除することがあります)↓ここをクリック

●追伸

ツイッターを始めました!気軽にフォローしてください!
私はこれまで「小説」や「映画」を「聴いて」英語の勉強をしてきたとさんざん書いてきました(くわしくは「最初に読んで欲しい記事はこちら!」をどうぞ)。今日は、その小説や映画などを批評するときによく使われる表現を取り上げてみました。TOEIC必須の「dimension」の親戚が面白い役割を果たしています。